新疆自驾游价格联盟

今天,我来教你“顺手牵羊”!

酷艾英语2020-11-10 07:44:41

英语写作训练中,范文的作用是无可替代的。大家学习英语这么多年了,收藏的范文肯定不少。现在问题来了,这么多写作范例,您认认真真地研究了几篇呢?


大家心里都是知道答案的。


读范文是一件特别枯燥的事情。枯燥可以忍,然而枯燥完一无所获,绝对不能忍。今天给大家介绍一个范文的研究思路。使用这个方法,哪怕只是读一篇小短文,效果也比在题海里扑腾好得多


工欲善其事,必先买文具。

我们需要三种材料:

1. 范文一篇;

2. 蓝色或者写字笔(用作写批注);

3. 不同颜色彩色记号笔七只(用来标注不同的语言点)。



——准确的名词

——准确到位的关联词&衔接

——准确到位的形容词&副词

绿——准确到位的动词

——需要注意的介词

——好的搭配

——其他(可以借鉴的句式、需要注意的时态、动名词、标点、语法点等)

 

习惯数字化办公的同学,可以在软件里换字体颜色和加批注,其实更方便。

 

我们以澳大利亚政府最近的一篇题为Strict fire safety requirements protect the Australian community的节选通稿为例,来看看怎么操作。政府通稿一般都比较无聊,但同时也很扼要、准确以及严谨。如果平时您都是看影视剧学英语的,那么在训练写作的时候,不妨借鉴一下这种风格。

 

Assistant Minister for Industry, Innovation and Science Craig Laundy has dismissed claims by the Leader of the Opposition Bill Shorten that fire protection regulations in the National Construction Code are not of a high standard.

批注1:

Assistant Minister for Industry, Innovation and Science和Leader of the Opposition:政府部门职位每一个词的首字母都大写

dismissed 驳回

 

He said the National Construction Code (NCC) was clear about the standards that must be followed for installing sprinklers and the use of cladding on high rise buildings.

批注2:

cladding覆盖层

 

The NCC contains fire safety requirements for high rise apartment buildings that limit fire spreadalert occupants to the detection of smokefacilitate evacuation and enable fire brigade operations,” Mr Laundy said.

批注3:

limit 控制(火势蔓延)

fire spread 火势蔓延

occupants 住户

alert someone to something 提醒某人某事(用to)

detection of smoke 发现烟雾(用of)

facilitate evacuation 加快(人员)疏散(进程)

,引号前用逗号,然后是谁说的,最后是句号

 

Mr Laundy, who chairs the Building Ministers’ Forum (BMF) which comprises Commonwealth, state and territory ministers responsible for building and plumbing regulation said all governments place the utmost importance on fire safety and safe building construction.

批注4:

chairs 主持(某项工作、任务)

comprises 由组成

place the utmost importance on 把置于重中之重

 

The Prime Minister has written to Premiers and Chief Ministers asking them to conduct an audit on the non-compliant use of cladding on high rise buildings and all jurisdictions have responded.

批注5:

asking 前面有has written to 后面用asking

non-compliant 违反规定的、不守规矩的

 

Since the 2014 Lacrosse Apartment fire in Melbourne, the BMF has focused on proactive and appropriate responses to ensure buildings, particularly high rise buildings, are safe and that compliance and enforcement systems are robust.

批注6:

proactive 积极的(回应)

that 不要忘记放that以连接下一个句子

robust  稳健的(系统)

 

Mr Laundy said the BMF directed the Australian Building Codes Board to hasten implementing a comprehensive package of measures through the NCC to prevent non-compliant use of wall cladding on high rise buildings.

批注7:

hasten 加速

comprehensive 综合的、广泛的

through 通过某组织

 

Further, in June 2017 the BMF agreed to commission an expert to examine broader compliance and enforcement issues with the building and construction systems that might affect the implementation of the NCC.

批注8:

Further  另外,更进一步

commission  委托、授权

 

I want to assure the public that the Australian Government will continue to work with all state and territory governments to stamp out non-compliance with our Code, so the public can continue to be confident in our world class built environment,” Mr Laundy said.

批注9:

assure  让确信

stamp out 清除、消灭

 

The Australian Government strongly supports state and territory governments undertaking investigations into the conduct of builders and building certifiers on an on-going basis and the use of appropriate disciplinary action when necessary.

批注10:

into 这里用的是into

on an on-going basis 持续

disciplinary action(依规)惩治、处分

 

虽然只是一篇短小的文章,但是它可以带给你的东西,绝对比上大课、抄笔记要多。学习最重要的是体验,老师或者牛人总结的干货,再好也总是隔层纱。自己打磨出来的资源,才是真正属于自己的。

 

如果有人觉得涂色批注太小儿科,那想继续进阶的同学可以再深入压榨这篇文章的价值:从每个自然段里找出几个涉及关键内容的词,再根据这些词复写文章。比较一下自己的文章跟原文的距离到底有多少、在哪里。如果你有更好的压榨方法,欢迎在留言中分享。

 

最后上个价值:与其多多益善,不如精益求精。


作者 | 酷艾英语全年团 优秀团员 吴杨爱娃

【版权声明】该文章为原创作品,版权归作者吴杨爱娃所有,未经允许严禁转载或用于其他商业用途,否则追究相关法律责任。



What are some skills or tactics you’ve used to learn English?

中英文皆可,字数不限!


友情链接

Copyright © 新疆自驾游价格联盟@2017